Пятница, 25.05.2012, 01:05

Свободная Библиотека

E-mail:
Пароль:
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 9
Гостей: 9
Пользователей: 0

Краткие содержания произведений. Підручники, посібники.

Главная » Статьи » Підручники, навчальні посібники » И.Р.Выхованец, ЕА.Карпиловская, Н.Ф.Клименко. Изучаем УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК. Расширенный курс.

УРОК 8 Звертання (Обращение)

В отличие от русского языка в украинском языке  
обращение выражается специальным звательным падежом
(укр. кличним відмінком). Этот падеж обычно встречается
в четырех типах предложений.
Наиболее четко значение обращения передают  
предложения с глагольным сказуемым в форме повелительного
наклонения, напр.: «Чоловіче мій, запрягай коня!» (Л.  
Костенко) ; «Ой, не крийся, природо, не крийся, Що ти в тузі
за літом, у тузі» (П. Тичина); «Моя пісне, на гори зійди
І впади, ніби річка зі скелі» (Д. Павлйчко).
Обращение может входить в состав любого  
предложения. Часто звательный падеж вклинивается в  
предложения, в которых он занимает сравнительно с  
побудительными предложениями более свободную позицию,
напр.: «Костю мій, Костю, синьоокий бродяго, Он весна
викреслює шлях по птицях» (А. Малишко); «Мій сйнку,
Нема такого зілля на землі, Щоб серце лікувати ним»
(Д. Павлйчко); «Рбно, блакитна Рбно, Я мов спочатку
росту, Дівчат уявляючи гроно На твоєму мосту» (М.  
Рильський).
Обращение может относиться к местоимению второго
лица во всех его падежных формах, конкретизируя в  
предложении содержание этого местоимения: «Рідна мати
моя, ти ночей не доспала» (А. Малишко); «— Чи вам,
синьйори, не здається дивним, що труд митця оцінює
219
слимак?» (Л. Костенко); «Я вас люблю великою  
любов'ю, Моя старенька мамо, тату мій» (Д. Павлйчко).
Иногда звательный падеж сам образует предложение-
обращение, выражающее эмоциональное состояние  
говорящего, напр.: «О, панно їнно, панно Інно! Я — сам.
Вікно. Сніги...» (П. Тичина); «— Тату! — більше нічого
не промовляє, біжить і опускається на землю біля батька
(М. Стельмах); Іваночку!» (Л. Костенко).
Максим Рильський
УРИВОК ІЗ КНИЖКИ «ДАЛЕКІ НЕБОСХИЛИ»
І от у цьому справді прекрасному Парижі, в  
затишному парку Тюільрї, закралась мені в серце та хвороба,
що має «красиве» іноземне ім'я: ностальгія, а по-нашому
зветься: туга за рідним Краєм. І написалось —
СОЛОВ'ЯМ УКРАЇНИ
В розлуці з вами, солов'ї Вкраїни,
Так ниє серце, що аж сміх бере
З самого себе. Хоч воно й старе,
А в рідний край, як в юність давню, лине.
Дива Версалю, Лувру красота
. Та й Ёйфелева башта не поможе.
Воно, звичайно, гостеві негоже
В Парижі думать про свої міста.
Про Лбхвицю, про Миргород, про Сквйру,
Про Голосіївський веселий гай,—
Булонський ліс, поёте, споглядай,
Подібний і до раю, і до виру!
Тут люди приязні. Навкруг рясні
Стоять сади, платани і каштани,
Та шелест верб у пам'яті не тане,
Він ще чутніший тут, на чужині.
Ти груди краєш поглядом дитини,
Печеш і мучиш, рідний краю мій,
П'яниш, як жоден налземлі ^напій...
Тужу за вами, солов'ї Вкраїни!
220
От і про вёрби заговорив, і про солов'їв... Біда з тією
ностальгією!
У Провансі, в чарівній долині, вкритій пахучими  
травами і чагарниками, одній з тих овіяних духом лаванди
долин, які описував Альфонс Доде, я почув таки солов'їв.
І чорнобривці побачив, зовсім як наші...
затишний «тихий; безветренный; покойный, уютный; укромный»
хвороба «болезнь, недуг; нездоровье, недомогание»
туга «тоска, уныние, печаль, кручина; скорбь; грусть»
башта «башня»
гай «роща; лес»
споглядати «созерцать; наблюдать; посматривать»
вир «водоворот, пучина; омут»
приязний «дружеский, дружественный; дружелюбный; приветливый,  
ласковый; приятный»
танути «таять; иссякать; млеть»
краяти «резать, разрезать; терзать; раздирать»
жоден «ни один, ни единый; никакой»
напій «напиток; питьё»
тужйти «тосковать, горевать»
чарівний «волшебный, колдовской, чародейственный, чародейский;  
чарующий, обворожительный, очаровательный, обаятельный,  
пленительный; неотразимый; прелестный, восхитительный; волшебный,  
упоительный; подкупающий»
чагарник «кустарник, кустарниковые заросли; поросль»
чорнобривці «бархатцы, бархатки»
З мовної скарбниці
Боже поможи (помагай)! «приветствие с пожеланием успешной работы»
Борони (боронь) Боже!
Крий Боже! | «выражение нежелательности,
Не дай (не приведи) Боже! ) отрицания чего-либо»
Дай Боже! «выражение пожелания»
Дай Боже ноги «скорее удирать, бежать»
На тобі, небоже що мені негоже.
Не дай, Боже, з Івана пана.
ВПРАВИ
1. Прочитайте уривок із книжки «Далекі небосхили» М. Рильського.
Знайдіть у ньому речення з кличним відмінком. Замініть подану в тексті
форму числа кличного відмінка протилежною формою числа.  
Перекладіть речення із звертанням рідною мовою.
2. Поширте речення, увівши до них звертання:
Заспівайте пісню веселеньку. Чому схвильовано  
слухаєш ти розповідь? Ми маємо прочитати цю книжку. Ми
дякуємо тобі за пораду. Листуюся з тобою вже два роки.
3. Перетворіть розповідні речення на спонукальні з кличним  
відмінком:
221
Ми плекаємо рідну мову. Дівчина прислухається до
шелесту листя. Ви не боїтеся заглядати у словник. Петро
не має гніву до моїх порад. Наталка саджає деревце.
4. Перекладіть українською мовою. Поставте звертання у  
відповідній формі:
Будто серая тень мелькнула за деревьями. И сейчас же
оттуда глухое рычание и тявк, точно псы сцепились.
Выпрямился лесник, сдёрнул ружьё с плеча, рванул
вперёд.
За деревьями над кучей окровавленных костей,  
оскалив зубы и подняв шерсть, стояли два волка. Кругом  
валялись, сидели еще несколько...
Страшно вскрикнул лесник и, не целясь, выпалил  
сразу из обоих стволов.
Ружьё крепко отдало ему в плечо. Он покачнулся и
упал в снег на колени.
Когда разошелся пороховой дым, волков уже не было.
В ушах звенело от выстрела. И сквозь звон ему  
чудился жалобный Егоркин голос: «Тять!»
Лесник зачем-то снял шапку. Хлопья снега падали на
ресницы, мешали глядеть.
— Тять!..— так внятно опять почудился тихий  
Егоркин голос.
— Егорушка! — простонал лесник.
— Сними, тять!
Лесник испуганно вскочил, обернулся...
На суку большого дерева, обхватив руками толстый
ствол, сидел живой Егорка.
— Сынок! — вскрикнул лесник и без памяти кинулся
к дереву.
Окоченевший Егорка мешком свалился на руки отцу.
Духом домчался лесник до дому с Егоркой на спине.
Только раз пришлось ему остановиться — Егорка пристал,
лепечет одно:
— Тять, бердану мою подбери, бердану...
(Бианки Виталий. Рассказы и сказки. К-, 1988)
Категория: И.Р.Выхованец, ЕА.Карпиловская, Н.Ф.Клименко. Изучаем УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК. Расширенный курс. | Добавил: Blacklady (16.09.2009)
Просмотров: 401 | Рейтинг: 2.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *: