Статистика

Онлайн всего: 8 Гостей: 8 Пользователей: 0
|
Краткие содержания произведений. Підручники, посібники.
УРОК 13 Утворення прислівників (Образование наречий):
(Образование наречий): по-українському (по-украински), замало (немного мало), дсъде (вот где), биде (вон где), стоячки (стоя) В словообразовании наречий развиты суффиксация, префиксация, префиксально-суффиксальный способ и словосложение. Производятся наречия от прилагательных, существительных, глаголов и других частей речи. Наибо- 170 лее многочисленную группу составляют наречия, производные от прилагательных с помощью суффиксов: -о: високо, глибоко, надійно; прямісінько, тихесенько; -є: добре, гірше, краще. Отглагольные наречия образуются с помощью суффиксов: -ки (чаще всего в сочетании с приставкой): лежачки, мовчки, сйдячки, навипередки, навпомацки, наопашки; -ма/'ома: дарма, жартома, крадькома, лігма, рйдма. Многие наречия по происхождению являются бывшими предложными формами прилагательных: в-: вручну, врукопашну, востаннє; до-: догола, досита, дочиста; за-: завидна; замолоду; з-; згарячу, звисока, здалека, скоса; на-: нарізно, наново, напевне; по-: помалу, потиху. Многие наречия соотносятся с предложными формами существительных. Они более детально рассмотрены в первом разделе данной книги, посвященном формам существительных (урок 9). Обратим ваше внимание на активно используемую в современном украинском языке модель префиксально-суффиксального образования наречий по-... -ому: по-батьківському, по-матерйнському, по-новому, по- старому, а также на своеобразные отглагольные наречия досхочу (вволю), донесхочу (досыта, разг. до отвала), доневпоїду (вдоволь). Специфичны наречия с приставкой за-, которые подобно соотносительным прилагательным, обозначают интенсивность проявления признака: заблизько, зашвидко, занизько, как и наречия с приставкой нав- и значением усиления: дйбки -► навдибки, почіпки -► навпочіпки, стоячки -► навстоячки. Своеобразны украинские сложные наречия с усилительным значением или значением определенности / неопределенности места, времени, образа действия. Неопределенность места обозначают следующие первые основы слов: аби- (абиде «где-нибудь»), будь- (будь-дё, «где-нибудь, везде», будь-кудй «куда-нибудь, всюду»), де- (деінде «кое-где»), куди (куди-інде «куда-нибудь»), хтозна- (хтозна-де «неизвестно где», хтозна-звідки «неизвестно откуда», хтозна-куди «неизвестно куда», хтдзна-звідкіль «неизвестно откуда»), казна- (казна-куди «невесть куда»). Определенность места выражают основы: он- (онде «вон где»), ось- (осьтут «вот тут»), от- (отут «вот здесь, отам, вот там»). 171 Неопределенность времени выражается основами: аби- (абиколи «когда-нибудь»), бозна- (бозна-колй «бог его знает когда»), будь- (будь-коли «всегда»), вряди- (врядй-годй «изредка»), де- (деколи «иногда»), десь- (десь-інколи «иногда»), коли- (колй-не-колй «время от времени»), колись- (колйсь-не-колйсь «время от времени») , хтозна- (хтозна-відколи «неизвестно когда», хтдзна- коли «неизвестно когда», хтозна-поки «неизвестно до каких пор»). Определенность времени обозначается различными основами типа: день-дённо «ежедневно», звіку-зроду «с самого начала», звіку-правіку «испокон веку, искони», навік-віки «навсегда», насамперед «прежде всего», насамкінець «в самом конце». Неопределенный образ действия обозначается основами: бозна- (бдзна-як «бог знает как»), будь- (будь-як «как-нибудь»), казна- (казна-як «невесть как»), хтозна- (хтозна-як «невесть как»). Определенность образа действия выражается сочетанием различных основ: волею-неволею «волей-неволей, поневоле», запанібрата «запанибрата, по-свойски», переваги-ваги «переваливаясь», лёдве-не-лёдве «еле-еле». Значение нарастания качества, количества, времени в украинском языке также выражается словосложением, при котором в качестве первых основ используются: де- (дедалі «все более»), як- (якнайбільше «как можно больше, возможно больше», якнайглибше «как можно глубже, возможно глубже», якнайлегше «как можно легче, возможно легче»). Украинские наречия с первой основой що- подчеркивают ритмичность времени, указанного второй основой: щовечора «каждый вечер», щодня «каждый день, ежедневно», щоліта «каждое лето», щогодини «ежечасно», щоквартально «ежеквартально». Иногда они содержат еще и усилительное значение: щодуху «во весь дух», щосили «изо всех сил, что есть силы». Максим Тадёйович Рильський ОПІВДНІ Мохнатий джміль із будяків червоних Спиває мед. Як соковито й повно Гуде і стелеться понад землёю Ясного полудня віолончель! 172 Спочинь! На заступ вірний обіпрись, І слухай, і дивись, і не дивуйся. Це ж сам ти вколо зеленню розлився, Огудинням прослався по землі, Це ти гудеш роями бджіл брунатних, На ясенових гілках сидячи, Ти по житах літаєш, тонким пилом Запліднюючи теплі колоски,— І твориш ти з людьми і для людей Нові міста, ти арки ажурові Над синіми проваллями будуєш! Заснули води і човни на водах, Висять рої, як кетяги пахучі, І навіть сонце, мов достиглий плід, Здається непорушним... Тільки ти Не дався чарам півдня й супокою, Бо, як сестра, схилилась над тобою Невтомна подруга, сувора творчість. опівдні «в полдень» джміль «шмель» із будяків «с чертополоха» спочинь «отдохни, передохни» вколо (рідко) — те саме, що навколо «вокруг» огудинням — огудиння (огудина, гудина) — стебла, гілки виткої, повзучої або сланкої рослини (перев. про родину гарбузових: огірки, гарбуз) брунатних «коричневых, темно-желтых» кетяги пахучі «кисти (гроздья) пахучие» достиглий іїлід «созревший плод» здається непорушним «кажется неподвижным» супокою — те саме, що спокій «покой, спокойствие» невтомна «неутомимая» Поёте! Будь собі суддею, І в ночі тьми і самоти Спинись над власною душею, І певний суд вчини над нею. І осуди, і не прости. Устануть свідки темноокі Зо дна поблідлої душі,— І скажеш їй: у світ широкий Іди, не знаючи про спокій, І, согрішивши, не гріши. 173 Максим Тадёйович Рильський A895—1964) Видатний український поёт, перекладач, громадський діяч. Його батыю — Тадёй Розеславович Рильський — був відомим українським громадським діячем, учёним- етнографом. У 15 років М. Т. Рильський видав-у Києві свою першу поетичну збірку «На білих островах», яку високо оцінила Леся Українка. У 20-х роках він брав активну участь у діяльності групи «неокласиків». В найкращих творах поета тісно переплелися глибоке знання європейської класики з любов'ю і тонким відчуттям української народної творчості. Багато років М. Т. Рильський був директором Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії АН України, який нині носить його ім'я. Найвідоміші його твори: збірки «Під осінніми зорями» A918), «Крізь бурю й сніг» A925), «Гомін і відгомін» A929), «Троянди й виноград» A957), «Далекі небосхили» A959), переклади українською мовою «Євгенія Онєгіна» О. С. Пушкіна, «Пана Тадеуша» А. Міцкевича, роману про Трістана та Ізольду Ж. Бедьє. Подані вище вірші написані М. Т. Рильським у 20-х роках. ВПРАВИ 1. Перекладіть російською мовою прислівники: щовесни, щодекади, щосекунди, щосуботи, щотижня, щохвилини, чимдалі, чимскоріш 2. Знайдіть українські еквіваленти-прислівники до поданих російських словосполучень: как можно лучше, как можно ниже, возможно быстрее, возможно чаще Образец: возможно дешевле ->■ якнайдешевше 3. Утворіть прислівники від прикметників: божий, братній, буденний, свій, український Образец: товариський -*• по-товариському Запомните переводы чимдуж — что есть силы, изо всех сил, вовсю, как можно сильнее; чимрёз — все больше якомога— 1) по возможности, в меру сил (сочетается с глаголами); 2) очень сильно, быстро (сочетается с наречиями сравнительной степени). 174 Ср.: Він якомога відтягував розмову з товаришем «Он как мог (в меру сил) оттягивал разговор с товарищем». Зробіть це якомбга швидше «Сделайте это как можно скорее (быстрее)» З мовної скарбниці Що нині утече, то завтра не зловиш. Краще на п'ять хвилин раніше, ніж на хвилину пізніше. Не все одразу дається, а потроху та помалу, то зробиш користі чимало. Гірко поробиш — солодко з'їси. Вдома і стіни гріють. Ніколи і вгору глянути. Влітку один тиждень рік годує.
|
| Категория: И.Р.Выхованец, ЕА.Карпиловская, Н.Ф.Клименко. Изучаем УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК. Расширенный курс. | Добавил: Blacklady (16.09.2009)
|
| Просмотров: 440
| Рейтинг: 0.0/0 |
|