Статистика

Онлайн всего: 5 Гостей: 5 Пользователей: 0
|
Краткие содержания произведений. Підручники, посібники.
РОСІЙСЬКІ ВІДПОВІДНИКИ ДО УКРАЇНСЬКИХ СТАЛИХ ЗВОРОТІВ
беда да и только — біда (лихо) та й годі бежать сломя голову — бігти стрімголов без лишних слов (разговоров) — без зайвих слів (розмов) бить баклуши — байди (байдики) бйти более менее — більш-менш брать (взять) верх — брати (взяти) верх (гору) брать (взять) в толк — брати (взяти) втямки (утямки) брать (взять) за горло (за жабры) — брати (взяти) за барки бродить вокруг да около — ходити (блукати) манівцями бросать (бросить) на произвол судьбы — кидати (кинути) напризволяще бросаться (броситься) в глаза — цпадати (впасти) в око (в очі, У вічі) будь(те) добр(а, ы) — будь(те) ласка(ав, ава, аві) будь (те) злоров(а, ы)—бувай (те) здоров(ий, а, І) быть во главе — бути на чолі быть впереди — вести перёд быть на побегушках — бути на побігеньках (на лобігашках)» быть начеку, настороже — матися на обережності (на бачності) быть правым — мати рацію В в ближайшее время — найближчим часом в другой раз — іншим разом видеть (увидеть) собственными глазами — бачити (побачити) на власні очі в конце концов — врешті-решт, зрештою, кінець кінцем вместе с тем — разом з тим в общих чертах — в загальних рисах во время — під час возлагать надежды — покладати наді? воплощать (воплотить) в жизнь — втілювати (втілити) в життя вопросительный знак — знак питання ворон считать — ґави ловити восклицательный знак — знак оклику в последнее время — останнім часом в связи с — у зв'язку з всего доброго! (при прощании)— на все добре, усього (всього) дбброго! всего-навсего — всього-на-всього в свою очередь — у свою чергу в случае — у разі в соответствии — згідно з вступать (вступить) в єдиноборство — ставати (стати) на прю в таком случае — на разі в таком (любом) случае — у (в) такому (кожному, кожнім) разі в течение — на протязі, протягом входить (войти) в детали (подробности) — вдаватися (вдатися) в деталі (подробиці) в частности — зокрема в честь — на честь выражать (выразить) благодар- 248 ность — складати (скласти) подяку выходить (выйти) из обращения — виходити (вийти) з обігу выходить (выйти) из употребления — виходити (вийти) з ужитку голова идет кругом — голова йде оберток д давать (дать) отпор — давати (дати) відсіч, давати (дати) од коша давать (дать) право (возможность) — надавати (надати) Право (можливість) давать (дать) себя знать — даватися (датися) взнаки давать (дать) толк — давати (дати) раду делать (сделать) на скорую руку— робити (зробити) нашвидкуруч делать (сделать) одолжение (услугу) — робити (зробити) ласку "(послугу) делать что-л. верно, справедливо — мати рацію делить пополам — ділити навпіл дело в том — річ (справа) у тім Іу тому) держать под рукой, наготове — тримати напохваті держать (сдержать) свое сло- во — дотримувати (дотримати), Доконувати (доконати) свого слова добиваться (добиться) своего — докопувати (доконати) свого Доброго здоровья — доброго здоров'я Доброе утро — добрий ранок, доброго ранку доброй ночи — добраніч, на до- фраиіч ІдОіЮ пожаловать — ласкаво Просимо добрый вечер — добривечір добрый день — добридень до свидания — до побачення доетокщйка, йны) внимания —. вартий (а. і) уваги, заслуговувати уваги (на увагу) загонять (загнать) в угол — заганяти (загнати) в глухий кут задавать (задать) вопрос — ставити (поставити) Питання заказное письмо (заказная бандероль) — рекомендований лист (рекомендована бандероль) заключать (заключить) соглашение (договор) — укладати (укласти) угоду (договір) заколдованный круг — зачароване коло занимать (занять) должность — обіймати (обійняти) посаду заниматься чем-л. от нечего делать — займатися . чим-н. знічев'я знаки препинания — розділові знаки знать в лицо — знати на обличчя знать толк — знати смак И игра не стоит свеч — справа не варта заходу играть роль — грати роль из года в год — з року в рік издавна — з давніх-давен иметь в виду — мати на увазі (на оці) иметь значение — мати значення иметь основание (я) —мати підставу (и) иметь представление — мати уявлення иметь призвание (талант) к чему-н.— мати хист до чогось иметь случай — мати нагоду иметь спрос — мати попит иначе говоря — інйкіїге кажучи и не думать — і гадки не мати и подавно— і (й) поготів искренне благодарю (благодарен) — щиро дякую (вдячний) искренне говоря -г- щиро кажучи искупать (искупить) вину — спокутувати (снокутати) провину каждый месяц (каждую неделю, год) — щомісяця (-тижня, -року) как водится — як водиться 249 как следует — як слід камень преткновения — камінь спотикання короче говоря — кількома (небагатьма) словами, коротше кажучи краеугольный камень — наріжний камінь кроме того — крім того к сожалению — на жаль кстати — до речі к тому же — до того ж Л лететь вверх тормашками — летіти сторч головою личное мнение — особиста думка лучше всего — краще за все лясы точить — теревені розводити м между прочим — між іншим между тем — між тим милости просим — ласкаво просимо может статься — може статися морочить (заморочить) голову — забивати (забити) наморо- ки Н на Ваше усмотрение — на Ваш розсуд на всякий случай — про (на) всяк(ий) випадок на днях — днями наедине с самим собой — на самоті, сам на сам на ночь глядя — просто ночі не выходит — не випадає не годится — не випадає не за что — нема за що не иметь другого выхода — не мати іншої ради не к месту — не до ладу немедленно — як стій неожиданно — як стій не проронить ни звука — ні нари з вуст (рота) несмотря на трудности (препят ствия) — незважаючи на труднощі (перешкоди) ни в коем случае — ні в якому (у жодному) разі нисколько не — аж ніяк не ни то ни се — ні те ні се о обмен веществ — обмін речовин обращать (обратить) внимание — звертати (звернути) увагу общественное мнение — громадська думка овладевать (овладеть) собой — опановувати (опанувати) себе одерживать (одержать) победу — здобувати (здобути) перемогу однажды — одного разу одолевает (ют) сомнение (я) — сумнів(и) берё(уть) оказывать (оказать) влияние — справляти (справити) вплив оказывать сопротивление — чинити опір осознавать, отдавать себе отчет — бути свідомим(ою, ими) того, що..., здавати (здати) собі справу отдавать (отдать) должное — віддавати (віддати) належне отдавать (отдать) предпочтение — надавати (надати) перевагу П первый попавшийся — пёрший- л інший платежное- поручение — платіжне доручення платить (заплатить) наличными — платити (заплатити) готівкою плечом к плечу — пліч-6-нліч повестка дня — порядок денний по вкусу — до вподоби, до смаку, смакує (ють) (кому) (только 3-е л. ед. или мн. ч.) подавляющее большинство — переважна більшість подвергать (подвергнуть) критике— піддавати (піддати) критиці подвергать(ся) / подвергнуться) опасности (неприятностям) — наражати (ся) / наразити (ся) на небезпеку (неприємності) подводить (подвести) итоги — підбивати (підбити) підсумки поднимать (поднять) вопрос — порушувати (порушити) питан- 250 поднимать (поднять) на смех — брати (взяти) на глум (на глузи, на кпйни, на сміх) подняться на цыпочки — звестися навшпиньки под открытым небом — просто нёба пожалуйста — будь(те) ласка (ав, ава, азі) пока — тим часом покупать (купить) в рассрочку — купувати (купити) на виплат положить конец — покласти край попасть впросак — попастися в сильцё по поводу — з приводу поставить вопрос ребром — поставити питания руба по ту сторону — по той бік правда, правду говоря — щоправда, правду кажучи превратности судьбы (жизни) — злигодні долі (життя) представляется(ился, ится) случай — випадає (випала, випаде) нагода предоставлять (предоставить) право (возможность) — надавати (надати) право (можливість) представлять (представить) на рассмотрение — подавати (подати) на розгляд прежде всего — передусім, перш "за все приводить (привести) пример — наводити (навести) приклад пригодиться — ставати (стати) у пригоді приемлемые условия — прийнятні умови прилагать (приложить) усилия (силы, руки, труд) —докладати (докласти) зусиль (сил, рук, праці) принимать (принять) близко к сердцу — брати (взяти) близько до сёрця принимать (принять) к сведению (во внимание) — брати (взяти) до відома (до уваги) принимать (принять) меры — вживати (вжити) заходи (заходів) принимать (принять) участие — брати (взяти) участь приобретать (приобрести) в рассрочку — придбавати (придбати) на виплат при случае — при нагоді приступать (приступить) к работе—ставати (стати) до роботи присылать (прислать) наложенным платежом — надсилати (надіслати) післяплатою присылать (прислать) по адресу— надсилати (надіслати) на адресу приходить (прийти) в себя (в сознание) — приходити (прийти) до тями приходить (прийти) к выводу — доходити (дійти) висновку приходиться кем-л.— доводитися ким-н. приходиться (прийтись) по вкусу (по сердцу) — припадати (припасти) до смаку (дс* сёрця) причинять (причинить) вред (хлопоты) — завдавати (зазда- ти) шкоди, клопоту (клопотів) приятного аппетита — смачного! продавать в розницу и оптом — продавати вроздріб і оптом продолжение следует — далі буде производить (произвести) впечатление — справляти (справити) враження просить прощения — перепрошувати, просити вибачення (пробачення) путь наименьшего сопротивления — шлях найменшого опору работать на общественных началах — працювати на громадських засадах раз и навсегда — раз і назавжди редко да метко — хоч раз та гаразд речь идет — ідеться ( йдеться), мова йде решать (решить) задачу (проблему, вопрос) — розв'язувати (розв'язати) задачу (проблему, питання) рисковать головой (жизнью) — важити головою (життям) 251 самое время — на часі сбивать (сбить) с толку — збивати (збйти) з пантелйку с Вашего разрешения — з Вашого дозволу сводить (свести) на нет — зводити (звести) нанівець своевременно — на часі с глазу на глаз — віч-на-віч следует (сказать, сделать) — слід (сказати, зробити) сложа руки — склавши руки случилась беда — спіткало лихо слушать в оба — прислухатися обома слышать (услышать) собственными ушами — чути (почути) на власні вуха смотреть в оба — дивитися в обидва со временем — згодом согласно — згідно з сплачивать (сплотить) ряды — згуртовувати (згуртувати) лави сплошь и рядом — часто-густо, часто и густо спокойной ночи — добраніч, на добраніч становиться (стать) на пути — ставати (стати) на заваді (на перешкоді) становиться (стать) на учет — ставати (стати) на облік стереть в порошок — стёрта (зітерти) на порох стечение обстоятельств — збіг обставин стоять в стороне — стояти осторонь считать целесообразным — вважати (визнавати) за доцільне таким образом — таким чином, у такий спосіб тем более — тим більше тем временем — тим часом терять (потерять) сознание — втрачати (втратити) свідомість точка отсчета — точка відліку (підрахунку) У угрызения совести — муки (докори) сумління (совісті) удельный вес — питома вага уделять (уделить) внимание — приділяти (приділити) увагу устанавливать (установить) отношения — зав'язувати (зав'язати) стосунки уступать (уступить) место — поступатися (поступитися) місцем учитывать (учесть) мнение — зважувати (зважити) на думку X хватать (хватить) ненадолго — ставати (стати) ненадовго ходатайствовать — порушувати (порушити) клопотання ходить вокруг да около — ходити манівцями ходить по пятам — ходити назирці ходить на цыпочках — ходити навшпиньках хочешь не хочешь — хоч-не-хбч что бы ни случилось — що не станеться что поделаешь — що вдієш (подієш)
|
| Категория: И.Р.Выхованец, ЕА.Карпиловская, Н.Ф.Клименко. Изучаем УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК. Расширенный курс. | Добавил: Blacklady (16.09.2009)
|
| Просмотров: 428
| Рейтинг: 0.0/0 |
|