В мифической Греции были два самых сильных царства: Фивы в Средней Греции и Аргос в Южной
Греции. В Фивах был когда-то царь по имени Лаий. Он получил пророчество:
«Не роди сына — погубишь царство!» Лаий не послушался и родил сына по имени
Эдип. Он хотел погубить младенца; но Эдип спасся, вырос на чужой стороне, а потом
нечаянно убил Лаия, не зная, что это его отец, и женился на его вдове, не зная, что это его
мать. Как это случилось, и как это открылось, и как за это пострадал Эдип, нам расскажет
другой драматург — Софокл. Но самое страшное — гибель царства — было еще
впереди.
У Эдипа от кровосмесительного брака с собственною матерью родились два сына
и две дочери: Этеокл, Полиник, Антигона и Йемена. Когда Эдип отрекся от власти, сыновья
отвернулись от него, попрекая его грехом. Эдип проклял их, посулив им делить между собою
власть мечом. Так и случилось. Братья договорились править попеременно, каждый по году.
Но после первого же года Этеокл отказался уйти и изгнал Полиника из Фив. Полиник бежал
в южное царство — в Аргос. Там он собрал себе союзников, и они всемером пошли
на семивратные Фивы. В решающем бою два брата сошлись и убили друг друга: Этеокл ранил
Полиника копьем, тот упал на колено, Этеокл навис над ним, и тут Полиник ударил его снизу
мечом. Враги дрогнули, Фивы были на этот раз спасены. Только поколение спустя на Фивы пришли
походом сыновья семерых вождей и надолго стерли Фивы с лица земли: пророчество
сбылось.
Эсхил написал об этом трилогию, три трагедии: «Лаий» —
о царе-виновнике, «Эдип» — о царе-грешнике и «Семеро против Фив» —
об Этеокле, царе-герое, отдавшем жизнь за свой город. Сохранилась только последняя. Она
по-старинному статична, на сцене почти ничего не происходит; только величаво стоит
царь, приходит и уходит вестник и жалостно стенает хор.
Этеокл объявляет: враг
подступает, но боги — защита Фивам; пусть же каждый исполнит свой долг. Вестник
подтверждает: да, семь вождей уже поклялись на крови победить или пасть и мечут жребий,
кому идти на какие ворота. Хор фиванских женщин мечется в ужасе, чует гибель и молит богов
о спасении. Этеокл унимает их: война — мужское дело, а женское дело — сидеть дома
и не смущать народ своим страхом.
Вновь является вестник: жребии брошены, семь вождей
идут на приступ. Начинается центральная, самая знаменитая сцена: распределение ворот. Вестник
пугающе описывает каждого из семерых; Этеокл спокойно отвечает и твердо отдает
приказы.
«У первых ворот — герой Тидей: шлем с гривою, щит с колокольцами,
на щите звездное небо с месяцем». «Не в гриве сила и не в колокольцах: как
бы самого его не настигла черная ночь». И против аргосского начальника Этеокл посылает
фиванского. «У вторых ворот — гигант Капаней, на щите его воин с факелом; грозит
огнем спалить Фивы, не страшны ему ни люди, ни боги». «Кто богов не боится, того
боги и покарают; кто дальше?» И Этеокл высылает второго вождя.
«У третьих
ворот — твой тезка, Этеокл аргосский, на щите его воин с лестницей лезет на башню».
«Повергнем обоих — и того, кто со щитом, и того, кто на щите». И Этеокл
высылает третьего вождя.
«У четвертых ворот — силач Гиппомедонт: щит — как
жернов, на щите змей Тифон пышет огнем и дымом», «У него на щите Тифон, у нас Зевс
с молниями, победитель Тифона». И Этеокл высылает четвертого вождя.
«У пятых
ворот — красавец Парфенопей, на щите его чудо-Сфинкс, загадками терзавшая Фивы».
«И на живую Сфинкс нашелся разгадчик, а рисованная нам и подавно нестрашна».
И Этеокл высылает пятого вождя.
«У шестых ворот — мудрый Амфиарай: он пророк,
он знал, что идет на смерть, но его залучили обманом; чист его щит, и знаков на нем
нет». «Горько, когда праведный делит судьбу со злыми: но как предвидел он, так
и сбудется». И Этеокл высылает шестого вождя.
«У седьмых ворот — сам твой
брат Полиник: или сам умрет, или тебя убьет, или выгонит с бесчестьем, как ты его;
а на щите его писана богиня Правды». «Горе нам от Эдипова проклятия!
но не с ним святая Правда, а с Фивами. Сам пойду на него, царь на царя, брат
на брата». — «Не ходи, царь, — умоляет хор, — братскую кровь грех
проливать». — «Лучше смерть, чем позор», — отвечает Этеокл
и уходит.
На сцене — только хор: женщины в мрачной песне предчувствуют беду,
поминая и пророчество Лаию: «Царству — пасть!» — и проклятие Эдипа:
«Власть — мечом делить!»; пришло время расплаты. Так и есть — входит вестник
с вестью: шесть побед у шести ворот, а перед седьмыми пали оба брата, убив друг
друга, — конец царскому роду фиванскому!
Начинается погребальный плач. Вносят носилки
с убитыми Этеоклом и Полиником, выходят навстречу их сестры Антигона и Йемена. Сестры
заводят причитания, хор им вторит. Поминают, что имя Этеокла значит «Велеславный»,
поминают, что имя Полиника значит «Многобранный» — по имени и судьба. «Сразил
сраженный!» — «Убит убивший!» — «УМЫСЛИВ зло!» — «Терпя
от зла!» Поют, что было у царства два царя, у сестер два брата, а не стало
ни одного: так бывает, когда меч делит власть. Протяжным плачем заканчивается трагедия. |