С титаном Прометеем, благодетелем человечества, мы уже встречались в поэме Гесиода
«Теогония». Там он — умный хитрец, который устраивает дележ жертвенного бычьего мяса
между людьми и богами так, чтобы лучшая часть досталась в пищу людям. А затем, когда
разозленный Зевс не хочет, чтобы люди могли варить и жарить доставшееся им мясо,
и отказывается дать им огонь, Прометей похищает этот огонь тайком и приносит людям
в полом тростнике. За это Зевс приковывает Прометея к столбу на востоке земли
и насылает орла выклевывать его печень. Только через много веков герой Геракл убьет этого орла
и освободит Прометея.
Потом этот миф стали рассказывать иначе. Прометей стал величавей
и возвышенней: он не хитрец и вор, а мудрый провидец. (Само имя «Прометей» значит
«Промыслитель».) В начале мира, когда старшие боги, Титаны, боролись с младшими богами,
Олимпийцами, он знал, что силою Олимпийцев не взять, и предложил помочь Титанам хитростью;
но те, надменно полагаясь на свою силу, отказались, и тогда Прометей, видя
их обреченность, перешел на сторону Олимпийцев и помог им одержать победу. Поэтому
расправа Зевса со своим бывшим другом и союзником стала казаться еще более
жестокой.
Мало этого, Прометею открыто и то, что будет в конце мира. Олимпийцы боятся,
что как они свергли в свое время отцов-Титанов, так и их когда-нибудь свергнут новые боги,
их потомки. Как это предотвратить, они не знают. Знает Прометей; затем Зевс и терзает
Прометея, чтобы вызнать у него эту тайну. Но Прометей гордо молчит. Только когда Зевсов сын
Геракл — еще не бог, а только труженик-герой — в благодарность за все добро,
которое Прометей сделал людям, убивает терзающего орла и облегчает Прометеевы муки,
то Прометей в благодарность открывает тайну, как спасти власть Зевса и всех Олимпийцев.
Есть морская богиня, красавица Фетида, и Зевс добивается ее любви. Пусть он не делает
этого: судьбой назначено, что у Фетиды родится сын сильнее своего отца. Если это будет сын Зевса,
то он станет сильнее Зевса и свергнет его: власти Олимпийцев придет конец. И Зевс
отказывается от мысли о Фетиде, а Прометея в благодарность освобождает от казни
и принимает на Олимп. Фетиду же выдали замуж за смертного человека, и от этого
брака у нее родился герой Ахилл, который действительно был сильнее не только своего отца,
но и всех людей на свете.
Вот по этому рассказу и сделал свою трагедию
о Прометее поэт Эсхил.
Действие происходит на краю земли, в дальней Скифии, средь диких
гор — может быть, это Кавказ. Два демона, Власть и Насилие, вводят на сцену Прометея; бог
огня Гефест должен приковать его к горной скале. Гефесту жаль товарища, но он должен
повиноваться судьбе и воле Зевса: «Ты к людям свыше меры был участливым». Руки, плечи,
ноги Прометея оковывают кандалами, в грудь вбивают железный клин. Прометей безмолвен. Дело
сделано, палачи уходят, Власть бросает презрительно: «Ты — Промыслитель, вот и промысли,
как самому спастись!»
Только оставшись один, Прометей начинает говорить. Он обращается
к небу и солнцу, земле и морю: «Взгляните, что терплю я, бог, от божьих рук!»
И все это за то, что похитил для людей огонь, открыл им путь к достойной человека
жизни.
Является хор нимф — Океанид. Это дочери Океана, другого титана, они услышали
в своих морских далях грохот и лязг Прометеевых оков. «О, лучше бы мне томиться
в Тартаре, чем корчиться здесь у всех на виду! — восклицает Прометей. — Но это
не навек: силою Зевс ничего от меня не добьется и придет просить меня о своей тайне
смиренно и ласково». — «За что он казнит тебя?» — «За милосердие
к людям, ибо сам он немилосерден». За Океанидами входит их отец Океан:
он когда-то воевал против Олимпийцев вместе с остальными Титанами, но смирился,
покорился, прощен и мирно плещется по всем концам света. Пусть смирится и Прометей,
не то не миновать ему еще худшей кары: Зевс мстителен! Прометей презрительно отвергает его
советы: «Обо мне не заботься, позаботься о себе:
как бы тебя самого не покарал
Зевс за сочувствие преступнику!«Океан уходит, Океаниды поют сострадательную песню, поминая
в ней и Прометеева брата Атланта, который вот так же мучится на западном конце света,
поддерживая плечами медный небосвод.
Прометей рассказывает хору, сколько доброго он сделал
для людей. Они были неразумны, как дети, — он дал им ум и речь. Они томились
заботами — он внушил им надежды. Они жили в пещерах, пугаясь каждой ночи и каждой
зимы, — он заставил их строить дома от холода, объяснил движение небесных светил
в смене времен года, научил письму и счету, чтобы передавать знания потомкам. Это он указал
для них руды под землей, впряг им быков в соху, сделал телеги для земных дорог и корабли для
морских путей. Они умирали от болезней — он открыл им целебные травы. Они
не понимали вещих знамений богов и природы — он научил их гадать и по птичьим
крикам, и по жертвенному огню, и по внутренностям жертвенных животных. «Воистину был
ты спасителем для людей,- говорит хор, — как же ты не спас самого себя?»
«Судьба сильней меня», — отвечает Прометей. «И сильнее Зевса?» —
«И сильнее Зевса». — «Какая же судьба суждена Зевсу?» —
«Не спрашивай: это моя великая тайна». Хор поет скорбную песню.
В эти воспоминания
о прошлом вдруг врывается будущее. На сцену вбегает возлюбленная Зевса — царевна
Ио, превращенная в корову. (На театре это был актер в рогатой маске.) Зевс обратил
ее в корову, чтобы скрыть от ревности своей супруги, богини Геры. Гера догадалась
об этом и потребовала корову себе в подарок, а потом наслала на нее страшного овода,
который погнал несчастную по всему свету. Так попала она, измученная болью до безумия,
и к Прометеевым горам. Титан, «защитник и заступник человеческий»,
ее жалеет;
он рассказывает ей, какие дальнейшие скитания предстоят ей по Европе
и Азии, сквозь зной и холод, среди дикарей и чудовищ, пока не достигнет она Египта.
А в Египте родит она сына от Зевса, а потомком этого сына в двенадцатом колене будет
Геракл, стрелок из лука, который придет сюда спасти Прометея — хотя бы против воли
Зевса. «А если Зевс не позволит?» — «Тогда Зевс погибнет». — «Кто
же его погубит?» — «Сам себя, замыслив неразумный брак». —
«Какой?» — «Я не скажу ни слова более». Тут разговору конец: Ио вновь
чувствует жало овода, вновь впадает в безумие и в отчаянии мчится прочь. Хор Океанид поет:
«Да минет нас вожделенье богов: ужасна их любовь и опасна».
Сказано о прошлом,
сказано о будущем; теперь на очереди страшное настоящее. Вот идет слуга и вестник
Зевса — бог Гермес. Прометей его презирает как прихлебателя хозяев Олимпийцев. «Что
сказал ты о судьбе Зевса, о неразумном браке, о грозящей гибели? Признавайся,
не то горько пострадаешь!» — «Лучше страдать, чем прислужничать, как
ты; а я — бессмертен, я видел падение Урана, падение Крона, увижу и падение
Зевса». — «Берегись: быть тебе в подземном Тартаре, где мучатся Титаны, а потом
стоять тебе здесь с раною в боку, и орел будет клевать твою печень». — «Все это
я знал заранее; пусть бушуют боги, я ненавижу их!» Гермес исчезает —
и действительно Прометей восклицает: «Вот и впрямь вокруг задрожала земля, / И молнии
вьются, и громы гремят… / О Небо, о мать святая, Земля, / Посмотрите: страдаю безвинно!»
Это конец трагедии. |