Четверг, 24.05.2012, 23:25

Свободная Библиотека

E-mail:
Пароль:
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 12
Гостей: 12
Пользователей: 0

Краткие содержания произведений. Підручники, посібники.

Главная » Статьи » Підручники, навчальні посібники » Д.С. Наливайко, К.О. Шахова - Зарубіжна література ХІХ сторіччя. Доба Романтизму.

5.3. Натаніель Готорн
Загалом автор негативно ставиться до пуританства з його фанатизмом, духовною обмеженістю й жорстокістю, але певні риси праведних, на їхню власну думку, прабатьків йому імпонують, їх він вкладає у свій гуманістич­ний ідеал. Це чесність, працьовитість, уміння жити скромно і обмежуватися малим, некорисливість, вірність тощо. Такий ідеал втілено у новелі "Вели­кий карбункул", де йдеться про молодих закоханих — Метью і Ганну, які разом з охопленими жагою збагачення, слави, насолод авантюристами
шукають величезний дорогоцінний камінь, схований десь у горах. Саме вони знаходять камінь, та не в ньому справжнє щастя. Воно живе в їхньому серці, в їхній скромній та затишній оселі.
Згадана новела, як і ряд інших, зокрема "Честолюбний гість", "Досвід доктора Хайдеггера", "Еготизм, або Змія у грудях", "Снігуронька", належать не до, умовно кажучи, історичних новоанглійських новел, а до філософсь­ких, моральних алегорій. Загалом вони не такі виразні та цікаві. Алегорії, які в них містяться, не такі багатозначні й місткі, повчальність досить банальна і нав'язлива. Саме вони, мабуть, викликали численні докори пись­менникові в зайвій алегоричності. Подібні твори доводять від протилежного думку про те, що справжня сила таланту Готорна полягала в умінні створюва­ти живописний і переконливий історичний колорит, передавати емоційний настрій і психологію доби, моральні колізії людей певного часу й суспільства.
Це складає сильний бік першого і, на думку критиків і дослідників твор­чості Готорна, кращого з його романів "Червона літера."(1850). Він тісно пов'язаний з тематикою і проблематикою "новоанглійських" оповідань, їхнім романтичним гуманізмом, згідно з яким у центрі усього знаходиться людська особистість, її свідомість — розум, почуття, психіка. І все, що відбувається в суспільстві, всі причини і наслідки залежать від людини. Великі істини треба шукати в душі і серці людському. Як добро, так і зло коріняться у думках і вчинках особистості. Відверта і прихована, навіть потенціальна гріховність людини є джерелом зла, що перемагало колись і не знає поразок у сьогоденні. Якщо сучасники Готорна і його добрі знайомі-трансцендента-лісти були історичними оптимістами, вірили у божественність людської
свідомості, вважали, що головне для перемоги добрих начал в людині — її "довіра до себе", то автор "Молодого Брауна" був великим скептиком, бачив приховане зло за маскою доброчесності, темні й руйнівні інстинкти у підсві­домості індивіда (як це згодом почали визначати за Зігмундом Фрейдом).
Задум "Червоної літери" викристалізовувався у письменника поступово, але неухильно. Про це свідчать і його оповідання, і щоденникові записи. Ось, наприклад, такі: "Символізувати моральну або духовну недугу тілес­ною; так, коли людина скоїть якийсь гріх, це може призвести до появи виразки на її тілі; розробити". Або: "Історія про наслідки помсти, котра перетворює на диявола того, хто її здійснює". В оповіданні "Чорна вуаль священика" (1836), що викликало своєю алегоричністю багато спроб інтер­претації, вже є передчуття проблематики "Червоної літери", символіки та емблематики цього роману. Сама червона літера, оздоблена золотою вишив­кою, яку носить на сукні якась молода гарна жінка, з'являється на сторінках оповідання "Ендікотт і червоний хрест" в тій його партії, де йдеться про рідкісне жорстоку вигадливість богобоязливих пуритан щодо покарання тих, хто, на їхню думку, порушив господні заповіді (до речі, це один із найяскра­віших у Роторна проявів його безкомпромісного засудження антигуманності новоанглійського пуританства). В цьому оповіданні, як і в деяких інших, близьких до нього тематично, недвозначно виявилося прагнення автора до суворої об'єктивності оповіді. Вона принципово важлива в романі "Червона літера". Ця об'єктивність творить у поєднанні з авторською суб'єктивністю, невід'ємною від романтизму, суперечливу художню, стилістичну єдність. Об'єктивність особливо відчувається у зображенні історичного тла, є вона і в обумовленому часом конфлікті, неможливому саме в такому варіанті в іншу, пізнішу добу, і у певних рисах психології героїв, також часово обумов­лених. Це поєднання суперечливих тенденцій у прозі Роторна було не лише його відкриттям. Воно взагалі характерне для американського романтизму. Але у Роторна ця синтетичність виявилася надто помітно.
У "Червоній літері" відбувається зіткнення трьох вдач, трьох моральних позицій, трьох уявлень про призначення людини, її права, обов'язки, щастя, кохання, честь, сумління, гріх, покуту, помсту тощо. Хоча дія роману відбу­вається протягом кількох років, справжнього розгортання сюжету в часі прак­тично нема. Кожен персонаж визначений як особистість вже на початку тво­ру і мало змінюється у своєму ставленні до основного конфлікту. Стають лише виразнішими риси, закладені в ньому первісно. Головні події життя кожного з трьох, які обумовили їх подальшу долю, відбулися до початку ро­ману. Читач дізнається про них через спогади. Передісторія подана коротко, пунктирне, лише самі факти без заглиблення у деталі.
Роман має дві кульмінації. Це перша сцена на майдані біля ганебного стовпа і остання, яка завершує життя двох героїв і визначає подальше існу­вання героїні. У сповненій високого драматизму першій сцені ми бачимо молоду жінку з немовлям на руках, яку виводять з міської в'язниці і ставлять на ганьбу і наругу до ганебного стовпа. На її грудях палає червона літера "А", примхливо прикрашена золотим гаптуванням. Цю літеру, з якої почи­нається англійське слово "асіиііегі" — "перелюбство ", — знак свого неви-бачального гріха, — головна героїня роману Естер Прінн виготовила сама. І в цьому, як і у виразі її обличчя, у відмові назвати судді ім'я коханця, батька її дитини, — в усій поведінці молодої жінки виявляється гордість та сила духу, смілива вдача й уперта воля. Вона визнає свою провину і ладна все життя спокутувати її. В натовпі пуритан на майдані Естер засуджують усі, хоча автор тонко передає через репліки присутніх градації цього осуду. Про­вина гарної англійки в тому, що, одружена зовсім юною з видатним ученим похилого віку, вона шанувала чоловіка, та ніколи не кохала його (про це читач дізнається з думок Естер біля ганебного стовпа), а коли вже після їхнього переїзду з Англії до Америки чоловік поїхав кудись у своїх справах і не по­вернувся, вона через два роки марного чекання покохала іншого і народила від нього дитину.
Подія, котра відбувається на майдані біля в'язниці, не має в собі нічого незвичного, якщо взяти до уваги час — кінець XVII ст. й місце дії — пури­танський Бостон. Загострює ситуацію те, що промовити до сумління гріш­ниці, закликати її виказати ім'я коханця має сам цей спокусник — священик Дімсдейл, а серед присутніх саме в час покарання з'являється ніким невпіз­наний чоловік засудженої, який перебував у полоні в індіанців. Збіг обставин малоймовірний, але для романтизму досить типовий.
Дімсдейл, чудовий проповідник, добра і чесна людина, через слабкоду­хість не наважується прилюдно визнати правду, а старий чоловік Естер вирі­шує, зберігаючи інкогніто, дізнатися, хто спокусив його дружину. Все, що скла­дає далі основну частину роману, відбувається головним чином в душах Ес­тер Прінн, явної грішниці, Дімсдейла — грішника прихованого і Чіллінгворта, грішника найстрашнішого, бо він присвячує своє існування помсті. Естер завдяки своїй прямоті і гідності, з якою вона носить знак ганьби — літеру А, стає навіть в очах немилосердних пуритан людиною, гідною якщо не пова­ги, то подиву. Священика мучать такі нестерпні докори сумління, що у нього на грудях там, де серце, відкривається болюча рана у вигляді червоної літе­ри А. Ніхто не бачить цієї рани, а читач дізнається про неї лише завдяки авторським натякам. Видно лише, як Дімсдейл все більше марніє, все палкі­шими стають його проповіді, в яких він непомітно для інших виплескує біль свого серця. Його муки тим жахливіші, що парафіяни вважають свого
пастиря майже святим. Чіллінгворт, який уславився в Бостоні як чудовий лікар, здогадується про провину Дімсдейла. Охоплений жагою помсти, він вкрадається в довіру нещасного і під приводом його лікування піддає свя­щеника витонченим моральним тортурам. Прагнення помститися перетво­рює вченого на жахливу потвору. Він деградує морально і фізично, стає схожим на диявола. Вузол трагічних стосунків розв'язує лише смерть. Нава­жившись, нарешті, визнати свій гріх, вмирає Дімсдейл. Вмирає і месник Чіллінгворт, бо помста випалила його і з загибеллю священика-грішника йому нема чим жити. Естер лишається живою для того, щоб творити добро тим людям, які переслідували її.
У драмі, розказаній Готорном, є ще одна діюча особа — "дитина гріха", маленька Перл — найромантичніша і найзагадковіша постать роману. Вона символізує своєю дивною вдачею те, що гріх падає й на тих, хто ні в чому не завинив. У дитині примхливо змішані добро і зло, вона не по-дитячому мудра й прониклива, її інтуїція межує з дивом, вона читає в серцях і передбачає події. Перл може бути веселою й доброю, а може вражати своєю невгамов­ністю, навіть жорстокістю. Вродлива, як і її мати, вона буває схожа на малень­кого злого, шкідливого ельфа, страшного в гніві, немилосердного навіть до Естер. Лише покаяння Дімсдейла знімає злі чари з дитини і вона стає здатною на кохання і добро. Пробудження душі дівчинки — ще один доказ центральної думки роману про благородну силу правди і руйнівну — брехні. Зростаючи в атмосфері ненависті, підозри, двозначних таємниць, які оточували її матір і які вона не могла до кінця збагнути дитячим розумом, Перл формується як негативна особистість, і лише правда про батьків знімає з неї чари зла.
Найвдалішими в романі з точки зору психологічної глибини є образи Естер Прінн і Артура Дімсдейла. Кожен з них проходить свій шлях пізнання через страждання і автор докладно розглядає й описує саме в плані психології ета­пи цього шляху. Естер всупереч усьому не оздоблюється, не ламається, а стає ще міцнішою й перебирає на себе біль і муки інших людей, стаючи їм підпорою, сіючи навколо себе світло добра і віри. Священик Дімсдейл, не наважуючись сказати правду, як пише Готорн, "був притиснутий до землі, як і найниціші". Але, і в цьому письменник розкриває парадоксальність ситуації грішника, несе в душі муку невизнаного гріха: "Цей тягар тісно поріднив його з усім грішним братством людей і змусив серце священика трепетати разом з їх серцями. Разом з ними він переживав їх горе і тисячам слухачів виливав своє власне страждання...". В усьому, що пов'язане з цими двома персона­жами, автор виходить на загальнолюдський універсальний рівень психоло­гічної проблематики, надає їм актуальності для наступних поколінь. Істо­рично обумовлені характери набувають ширшого змісту.
Образи Чіллінгворта і Перл психологічно не такі виписані. В них подекуди діє авторська романтична сваволя. Вона із зайвим натиском перетворює пер­шого на повчальний приклад руйнівної дії сліпої мстивості, а другу — на втілення думки про широту впливів гріха і неправди, які втягують у своє хибне коло і тих, хто лише опосередковано до них прилучився.
Стенлі Т. Вільямс сформулював у канонічній "Літературній історії Спо­лучених Штатів Америки" у вигляді риторичних запитань моральну пробле­матику "Червоної літери" (риторичних, бо автор не дає на них остаточної відповіді):
"Чи було гріхом одруження Чіллінгворта, бо він на нього нездатний? І якщо ні, чи не вступає його покарання у жахливу суперечність з його провиною, такою малою? Чи є його головною помилкою те, що... він присвятив своє життя науці? Чому його жага помсти Дімсдейлу переросла у протиприродну любов-нена-висть? Як можна пояснити ту обставину, що падіння Дімсдейла починається... біля брами раю — з духовної чарівності Естер? Чому боягузтво Дімсдейла, котрий не визнав своєї провини, піднесло його на височінь, з якої він повчав свою паству? Чому визнання власної вини звільнило Естер від почуття каяття? І справді, чому все, що сталося з Естер, збагачує та ушляхетнює її?".
Відсутність відповідей на ці запитання в романі уявна, автор підштовхує читача до певних роздумів. Треба думати, він хотів змусити тих, хто взяв до рук його твір, роздумувати над цими етичними, моральними проблемами і самостійно доходити висновків, що і було б універсальною школою вихо­вання моральності.
Наступного 1851 р. з'явився другий роман Роторна "Будинок з сімома фронтонами". Тут сьогодення має своє коріння в далекому минулому, тема провини і її спокутування розгорнута не лише в моральному, а й у соціально-побутовому плані.
Колись якийсь полковник Пінчен звинуватив фермера Моулда у чак­лунстві, бо хотів приєднати його землю до своїх просторих полів, які він награбував у тубільного індіанського населення. Моулда було страчено, а на його ділянці підступний полковник збудував собі дім з сімома фронтонами. Та за злочином настає кара. Син Моулда помстився за батька і задушив Пін-чена в його кабінеті. Заможність Пінченів, збудована на чужій крові, обер­тається для родини прокляттям. Нащадки полковника ворогують між собою, йдуть заради спадщини на злочини — вбивства, наклепи тощо.
Найгірші риси свого предка успадкував останній з багатих і респектабель­них Пінченів — Джефрі. Через трупи і скалічені долі він досяг багатства і політичної влади в окрузі. В цьому образі з небувалою досі соціальне-
політичною заангажованістю змальовує Готорн тип сучасного письменникові буржуазного хижака, святенника і красномовця, котрий заради досягнення своєї мети — багатства чи політичної влади — з полегкістю піде на все. На злеті своєї політичної кар'єри, готуючись до виборів на пост губернатора штату, Джефрі раптово вмирає. І його дістала кара — прокляття старого Моулда, яке він кинув на родину Пінченів перед стратою. Закляття, однак, не залишається вічним. Від нього звільняє кохання двох наймолодших пред­ставників зв'язаних злочином і карою родин.
Незважаючи на досить велику питому вагу елементів, які можна було б назвати реалістичними, в цілому роман належить до романтичної традиції. Й не лише тому, що в ньому збуваються старі прокляття, кояться таємничі злочини, давній гріх тяжіє над кількома поколіннями, а бідні Моулди мають якусь містичну перевагу над багатими Пінченами. І структура роману, і прин­ципи побудови образів його персонажів, і сюжетні вузли — все тяжіє до романтизму. Сам автор у вступі до роману ще раз наголосив на тому, що у своїй творчості головним вважає фантазію, а не копітке і точне зображення буденного життя, тому він називає свій твір "готапсе", а не "поVе^". Під останньою дефініцією Готорн розумів, як це випливає з його визначення двох типів великої прози, роман "критичного" реалізму, в якому до кінця своїх днів вбачав нижчий ґатунок творчості порівняно з романом романтичним.
У 1852 р. Готорн завершив свій третій за три роки роман "Щасливий Діл". Це був твір на сучасну тему, написаний на основі власних спостере­жень і досвіду. У 1841 р. вже зрілою людиною, йому було 37, Готорн, заці­кавлений тим, як досить велика громада інтелектуалів-трансценденталіс-тів почала на практиці здійснювати свої ідеї, прилучився до них. Він про­вів на Брук Фарм трохи більше півроку і, розчарований побаченим там, покинув комуну. Романтична утопія життя, в якому, за задумом учасників, гармонійно поєднувалися б фізична праця, інтелектуальна діяльність, ду­ховне спілкування на лоні природи вільних індивідуальностей, зіткнулася із суворою реальністю і не витримала цього випробування. Подібні почи­нання були досить поширені і за часів Готорна, і значно пізніше, до нашо­го часу. І завжди прекраснодушні мрії втікачів від неприйнятної для них буржуазної цивілізації закінчувались крахом експерименту. Високі морально-етичні принципи, які утопісти хотіли протиставити світу наживи, не були спроможні подолати безліч труднощів матеріального, фізичного, психологічного характеру. Але в самій ідеї було багато привабливого. Це суперечливе в експерименті на Брук Фарм відбилося і в романі "Щасливий Діл", в якому у спогадах автора, покладених в основу твору, переплетені критичний скептицизм і сумна ностальгія.
Провідними в романі є дві теми, дві сюжетні опори. Одна з них — тема міжлюдських стосунків, примх і труднощів кохання, друга — історія спро­би збудувати нове суспільство в мініатюрі, щасливу Аркадію на американсь­кій землі. Перший сюжет складають перипетії любовного трикутника, який виникає у Щасливому Долі між Зенобією, Холлінгсвортом і Прісцілою. Цей сюжет, як і характери головних персонажів, типово романтичні, на­віть канонічні для романтизму. Обидві героїні є начебто двома полюсами жіночого характеру. Перша з них сильна, яскрава, пристрасна інтелектуал-ка Зенобія, темноволоса красуня, здатна на великі почуття, самостійна і сповнена енергії. Друга — тендітна, лагідна, ефірна юна Прісціла, білява і майже невагома. Одна — пишна екзотична квітка, друга — безсилий пагін плюща, що може лише витися навколо могутнього дерева. Обидві кохають, свідомо і несвідомо, керівника комуни, вольового, мужнього, грубуватого лідера шукачів нової моралі Холлінгсворта — фанатичного прихильника ідеї перевиховання злочинців, якій він підпорядковує всі свої вчинки і дії. Цей утопіст, пропагуючи шляхетні ідеї гуманізму, рівності, братерства, вільної праці, у звичайних відносинах з людьми буває дуже егоїстичним, байдужим до конкретної особи, яка живе і страждає поряд з ним. Стосунки в середині любовного трикутника ускладнюються ще й тим, що обидві романтичні героїні — сестри, котрі через складні обста­вини вперше зустрілися в Щасливому Долі. Історія батька обох сестер, як і постать гіпнотизера, мага, який відіграє в долі Зенобії і Прісціли фатальну роль, додають до цього сюжету ультраромантичні обертони, заплутують інтригу, вносять таємничий, а подекуди й містичний елемент.
Другий сюжет — один неповний рік з життя, праці, мрій і розваг посе­ленців Щасливого Долу — розроблений далеко не так докладно, як пер­ший. Автор навіть твердив у передмові, що використав свій досвід перебу­вання у Брук Фарм лише як реальне тло для цілком вигаданої історії. Та саме це документальне тло було для читачів найцікавішим і зберігає свою художню і фактичну цінність досі. А, по-друге, і автор лукавить. Він не щирий, говорячи про другорядність всього пов'язаного з експериментом на Брук Фарм. Четвертим і, певно, найважливішим персонажем роману є оповідач, за словами Готорна — "маловідомий Поет, що входить у життя з високими прагненнями, які згасають разом з юнацьким запалом". Кавер-дейл скоріше спостерігач, ніж активний учасник подій. Але спостерігач розумний, більш-менш об'єктивний і скептичний. Він досить іронічно ста­виться і до себе самого, підкреслюючи свою схильність до зручного і спо­кійного життя. Однак його спостереження і думки про принципи життя в Щасливому Долі переконують глибиною і серйозністю.
Роман "Щасливий Діл" має як художній твір певні недоліки. І центральна колізія з любовним трикутником, і не дуже вмотивоване самогубство мужньої, самостійної Зенобії, і постать ефірної Прісціли, якій явно симпатизує автор і його аііег е§о — оповідач, та навряд чи може симпатизувати сучасний читач, — все це і дещо інше не можуть витримати випробування часом. А ось зображення утопічного експерименту трансценденталістів, фур'єрис­тів та інших соціальних ідеалістів виявилося не лише цікавим, а й у чомусь пророчим. Щодо сучасників Роторна, то їх хвилювало питання: хто був прообразом головних героїв твору? Принаймні в Зенобії впізнавали вже по­мерлу на час виходу роману письменницю і публіцистку Маргарет Фулер, одну з найвідоміших американських феміністок, учасницю всіх романтич­них починань трансценденталістів, зокрема комуни Брук Фарм. Скептик Готорн критично ставився до надто самодіяльних та енергійних жінок і це позначилося на постаті його героїні. Однак нічого образливого для пам'яті Фулер в образі Зенобії нема. Як нема нічого образливого і для інших учас­ників "прекрасного плану шляхетного неегоїстичного життя", який хоч і не здійснився, не міг здійснитися, але мав у собі гарні ідеали, які приваблюють людей віддавна.
Через певний час після виходу "Щасливого Долу" в світ автор роману був призначений консулом Сполучених Штатів в Італії, де провів шість років. Він перебував також в Англії, глибше поринув у світ європейської культури, історії, відомі йому до цього часу лише з його американського боку. Результатом перебування в Італії був певною мірою і написаний на європейському матеріалі останній роман "Мармуровий фавн" (1860). Цей твір не став значним здобутком письменника, хоча в ньому і є цікава колізія з простодушним юнаком, такою собі природною людиною, якого вважають мармуровим фавном, що ожив, зазнав людських страждань і радощів. Незважаючи на італійський антураж, у цьому творі новоанглійського автора присутні його улюблені проблеми — гріха і кари, добра і зла, характерні для кальвіністського світосприйняття Роторна, його романтичне вирішення цих проблем.
Натаніелю Роторну дорікали і його молодші сучасники, і літератори XX ст. за те, що він мало цікавився соціальними проблемами й конфліктами, не відобразив суспільства своєї доби у всій його повноті. Одне слово, за те, що він не був "критичним реалістом". Та від письменника не можна вимага­ти, щоб він писав так, а не інакше. Готорн знайшов своє власне місце в аме­риканській і світовій літературі, створив свій неповторний художній світ і незабутніх героїв, які живуть і страждають серед одвічних борінь між добром і злом. І цього, мабуть, достатньо для талановитого американського романтика, моралізатора та скептика.
Категория: Д.С. Наливайко, К.О. Шахова - Зарубіжна література ХІХ сторіччя. Доба Романтизму. | Добавил: freelib (04.10.2009)
Просмотров: 684 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *: