Статистика

Онлайн всего: 17 Гостей: 16 Пользователей: 1 Blacklady
|
Краткие содержания произведений. Підручники, посібники.
В категории материалов: 39 Показано материалов: 26-39 |
Страницы: « 1 2 |
Сортировать по: Дате↓ · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Действие происходит в Италии, в приморском отеле.
Главные герои — американцы,
семейная пара. Мужа зовут Джордж, имя его жены автор не упоминает. Муж лежит на кровати
в номере отеля и читает книгу. Американка стоит у окна и смотрит в сад. Идёт дождь.
На улице, под самыми окнами их комнаты, под зеленым столом, с которого капает вода,
спряталась кошка. Она старается сжаться в комочек, чтобы на неё не попадали капли
дождя. |
Роман, состоящий из трех новелл, относится ко времени экономической депрессии 1930-х гг.
Флоридский рыбак Гарри Морган из Ки-Уэста зарабатывает на жизнь тем, что сдает свою моторку
разным богатеям, приехавшим сюда половить рыбку. Лодку они нанимают вместе с хозяином — тот
хорошо знает, где лучше клев и какая для какой рыбы нужна приманка. Гарри предпочитает быть в
хороших отношениях с законом и взял за правило не связываться с контрабандистами и вообще не
заниматься незаконным промыслом. Но однажды все меняется. |
Норвегия, 50-е гг. Прошло десять лет после окончания второй мировой войны, круто
изменившей судьбы многих норвежцев. Герои романа — экономист Ерген Бремер, художник Андреас
Дюринг, журналист Енс Тофте и переводчик Клаус Танген — участвовали в движении
Сопротивления, «дрались за нечто великое и благородное», рисковали жизнью, возмужали
и закалились в борьбе с фашизмом, Окончилась война, и четыре товарища, молодые
и полные веры в собственные силы, принялись за осуществление своих заветных
планов. |
Вымышленный остров Пьяноса в Средиземном море, придуманная авторской фантазией база ВВС США.
Вполне реальная вторая мировая война.
Впрочем, у каждого из многочисленных персонажей
этой обширной литературной фрески имеется своя собственная война, ради победы в которой они
не жалеют ни сил, ни жизни, причем кое-кто — чужой жизни. |
|
Действие романа происходит в январе 1967 г., в пятницу вечером с 18.30 до 1.30 ночи в международном
аэропорту им. Линкольна в Иллинойсе. Три дня и три ночи над Среднезападными штатами свирепствует
сильнейший буран, все аэродромные службы работают с крайним напряжением. Около сотни самолетов
двух десятков авиакомпаний не поднялись вовремя в воздух, на складах скопилось множество грузов,
в том числе и скоропортящихся. |
|
Действие пьесы происходит в небольшом немецком городке первой половины прошлого века. В доме
столяра Антона, известного своими трудолюбием и бережливостью, две женщины, мать и дочь. Они
начали утро с примерки и обсуждения старого подвенечного платья, а закончили разговорами о
болезни и приготовлении к смерти. Мать только что оправилась после тяжелого недуга, за это она
благодарит Бога. Она не знает за собой никаких грехов, но все равно должна достойно обрядиться к
«небесному венцу», пока ей отпущено время. Она беспокоится о сыне Карле, который и на работу раньше
всех уходит, и с работы позже всех приходит, а деньги сберечь и с толком потратить не умеет, вечно у
матери просит. А у нее хватает денег только на скромное хозяйство. |
|
Действие происходит между 1420 и 1430 г. Население вольного города Аугсбурга с нетерпением ожидает
рыцарский турнир, в котором участвует сам герцог Альбрехт Баварский, сын правителя Мюнхена Эрнста
Баварского. Все стремятся попасть на это зрелище, заранее занимают места. Агнеса, дочь известного
в городе цирюльника и лекаря Каспара Бернауэра, собирается на турнир без всякого желания. У нее
уже побывала одна из подружек, которую прислал её духовник извиниться за глупые пересуды об
Агнесе. Но подружка не хочет извиняться, «лучше уж коленками на горох», ведь внимание всех рыцарей
будет принадлежать только дочери цирюльника. При этом все знают, что Агнеса всегда держит глаза
опущенными, как «монашка» или «святая» — да «не совсем». Понятно, что каждому парню хочется такую
девушку «у господа из-под носа увести». Агнеса не настроена портить праздник подругам, но отец
настаивает: не «четки же перебирать», сидя дома. Каспар остается, готовясь принять всех
покалеченных после турнира, их все равно несут к нему. |
|
Стареющий Лионель Колстон вспоминает о тех днях, которые он провел мальчиком у своего школьного
товарища Маркуса Модели в поместье Брэндем-Холл летом 1900 г. Убеждение в незыблемости сложившегося
веками порядка, когда каждый человек должен занимать в обществе строго определенное положение,
соответствующее его происхождению, — вот основа британского миропонимания, которое представлено
в романе через восприятие ребенка из бедной семьи, попавшего в атмосферу богатого дома. Все
совершается по ритуалу: со слугами и представителями низших классов обращаются подчеркнуто
вежливо, к завтраку спускаются только в туфлях и ни в коем случае не в тапочках и т. д. Все эти
детали всплывают в памяти рассказчика, нашедшего дневник, который он вел в детстве и в котором
зафиксированы впечатления той поры. |
Антон Андреевич Лизавин, филолог, кандидатскую диссертацию писал о своих земляках —
литераторах 20-х гг. В ходе этих занятий он и увлекся творчеством безвестного, но весьма
самобытного писателя Симеона Милашевича.
Один из самых странных рассказов последнего назывался «Откровение». Смысл его таков: в доме у
рассказчика проездом появляется бывший университетский однокашник (тонкое лицо с нервным
вырезом ноздрей, возбужденный блеск глаз)… |
Действие первого из сохранившихся греческих романов относится к V в. до н. э. —
времени наивысшего могущества Персидского царства, Пелопоннесского конфликта, греко-персидских
войн и многих других исторических событий.
Прекрасная Каллироя, дочь знаменитого
сиракузского стратега Гермократа (лицо историческое), и юный Херей полюбили друг друга.
И хотя отец Каллирои был против этого брака, сторону влюбленных приняло… Народное собрание
Сиракуз (необычная с современной точки зрения деталь!) и свадьба
состоялась. |
Глухая английская провинция конца прошлого века. В долине Блекмор (или Блекмур) живет
семейство возчика Джека Дарбейфилда. Однажды майским вечером глава семейства встречает
священника, который, отвечая на приветствие, называет его «сэром Джоном», Джек удивлен,
а священник объясняет: Дарбейфилд является прямым потомком рыцарской семьи д'Эрбервиллей,
ведущей свой род от сэра Пэгана д'Эрбервилля, «что приехал из Нормандии с Вильгельмом
Завоевателем». К сожалению, род давно угас, замков и поместьев у него не осталось,
зато в соседней деревне Кингсбир- суб-Гринхилл имеется множество фамильных
склепов. |
|
Произведение Хандке написано от первого лица. Мы так и не узнаем имени рассказчика. В повести не
столь много внешних событий. Она представляет свободную хронику нескольких дней, которые
отмечены для героя тяжелейшим духовным кризисом. Молодой писатель из Австрии, он приехал в
Америку, гонимый непереносимым состоянием безысходности. Причина — многомесячный конфликт с
женой, который перерос в отчаянную, испепеляющую ненависть самых близких друг другу людей. Эта
вражда иссушила и опустошила героя. Он переживает глубокую депрессию, окрашивающую все
восприятие окружающего мира. |
Действие этого романа-антиутопии происходит в вымышленном Мировом Государстве. Идет
632-й год эры стабильности, Эры Форда. Форд, создавший в начале двадцатого века крупнейшую
в мире автомобильную компанию, почитается в Мировом Государстве за Господа Бога. Его так
и называют — «Господь наш Форд». |
|
Несколько месяцев из жизни так называемой интеллектуальной элиты Лондона. Приемы, собрания,
визиты, путешествия… Дружеские беседы, принципиальные споры, светские сплетни, семейные и
любовные неурядицы… В музыке контрапунктом называется вид многоголосия, в котором все голоса
являются равноправными. И этот принцип соблюдается в романе Хаксли. Здесь нет главных героев, нет
единой сюжетной линии, основное содержание — в рассказах о каждом из персонажей и в их разговорах
с другими персонажами. |
|